(二十四)阿塔尔.伊芙琳
我只能说莫真的不愧是莫,每一分每一秒都在让我质疑自己的专业水平——请把那个刚见面时高冷忧愁的帅哥还给我!
现在这个脑子虽然治的已经差不多了,但是实际看起来脑子更有问题了的沙雕到底是谁啊!
我反手给了莫一记爆栗以后转向了格林德沃:“格林德沃先生,幸会,我是阿塔尔.伊芙琳。”
“莫.厄里斯.倪克斯。”莫贼心不死的从我身后探出头。如果目光有特效,他的眼神大概在不断的冒小星星。
我抬手又给了他一击暴击:“先生,虽然我想邓布利多校长应该将我们的来意讲明白了,但是为了表达诚意,我仍然想亲口再讲一遍。”
我退后一步,屈膝行了一个贵族礼,诚恳道:“我们来此的目的是希望向巫师界有史以来最伟大的先驱者之一,也是世界赫赫有名的预言者讨教有关于未来的轨迹,不知您意下如何?”
格林德沃没有直接回答我,而是反问:“巫师界有史以来最伟大的先驱者?为什么这么说?”他走近我和莫,半蹲下身来,用那双锐利的异色眼眸盯着我,“你知道,我现在只是个囚徒。”
十一岁的身高其实挺捉急的。格林德沃在我们面前半蹲下身,不但没让他看的和善起来,反而给了人一种居高临下的压迫感。我看着那双异眸,又扫了一眼邓布利多校长,见他在窗边认真的看着外面的风景,一副事不关己的模样,斟酌了一下自己的语句,这才回答道:“伟大不以成败定论,您现在是个囚徒,但这并不代表您是个失败者。更何况您虽然是个伟大的先驱者,但您做的却不一定全对。”
格林德沃看着我的眼睛,问道:“那你觉得我错在了哪里?”
“生产力的发展必然会推动上层建筑的改良,适合生产力的上层建筑会促进生产力的发展。
巫师的生产力已经落后麻瓜太多,刻在他们骨子里对麻瓜的轻视,使他们没有办法正视麻瓜的发展。”我顿了顿,撤开了视线——格林德沃锐利的眼眸并没有随着岁月的老去而浑浊,他的目光仍然带着那种可以洞察一切的锐利:“您想通过改革促进巫师界的发展,但是您犯了所有巫师都会犯的错,那就您轻视了麻瓜——尽管您看到了未来,知道在不久的将来,麻瓜将能与依靠他们的科技与巫师的魔法抗衡,但是您依然轻视他们。”
我不喜欢莫对社会达尔文主义的推崇,更不理解他对格林德沃的崇拜,但是这并不影响我清楚,格林德沃确实是一位伟大的先驱。